中国式英语教育是整个系统都出错了,,基本上与中文发音是俩不同体系。也不知道是谁第一位把英语引进教科书的。 其实最基本的是先对着每个英文字母,音节对号入座,然后把舌头所放位置和气音来源搞清楚,再把它们死记硬背下来,再套入每个单词里,狂念就是了。。最后最后融入到社会文化中,注意每个语句的语调就行了。这里有一个很好的念英语基本功的LINK: Phonetics: The sounds of American English
www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/english/frameset.html
-godfrey99(左 右 徘 徊 ,not go);
2010-5-6{364}(#43722@41)
why is it pronounciation is such a big deal anyway?
-bristol(中英文);
2010-5-6(#43768@41)
the senior executives will care.
-ithaca(东单三条);
2010-5-7(#43802@41)
还有一个v, 我感觉咱们中国人很难把 v 和 w 区分开, 因为中文里根本没有 V 这个音。 不信读读 very well , 就明白了。 我原来有个外教专门研究过不同国家人发音最困难的地方就说有这个。 v 应照着 f 去发音, w 开头应有一个 h 音就差不多了
-wander2001(猫行天下);
2010-5-7(#43801@41)
楼主说的都对,可是为什么华人不可以有口音呢。加拿大是个多元社会,华人根本不用也不可能成为英语文化的主流。英语只是我们的交流工具,更是我们华人让其他族群了解我们的工具。潜意识里太强的想溶入本地社会的愿望,有时会让你感到自卑。这才是华人英语真正问题所在。Pronounciation does not really bother the listeners, as long as you speak out loudly and confidently enough.
-rightcorner(云深不知处);
2010-5-18{314}(#44171@41)
Good article. lots of time we just don't know we do not pronounce the seemingly simple sound correctly.
-linsay08(Make Today Count);
2010-6-15(#44981@41)