This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下茶话 / 法律 / 请教懂行的大侠,这一小段英语到底是什么意思?indemnify 不是补偿或者赔偿的意思吗?谢谢了。
-inprogress(in);
2017-5-21
{563}
(#10815653@0)
-
【子公司要保证母公司不被牵扯进任何费用支出】。但是这是一条废话。通常liability官司都是能扯进来的被告统统列上,当然包括母公司在内。母公司要想把自己摘出来光凭这句话是没有用的。母公司必须向法庭证明自己已经做到仁至义尽,due diligence,完全是子公司自己在胡作非为。
-2841999(四友);
2017-5-23
{129}
(#10819269@0)
-
是说,软件公司或者它的母公司、子公司等等不赔偿用户的损失。是这意思吗?谢谢。
-inprogress(in);
2017-5-26
(#10826284@0)
-
不是。是对外声明,子公司如与外界发生法律纠纷将自己承担责任,与母公司无关,保护母公司不被牵连。
-2841999(四友);
2017-5-27
(#10828804@0)
-
谢谢。
-inprogress(in);
2017-5-30
(#10834585@0)
-
你就是上面的那个“THE COMPANY"吧?是客户写的合同吧?这个意思是说如果你的软件导致被人告,你要赔偿相关的损失。比如某大公司买了你的软件,结果某公司发现这软件是你偷他们的,或者侵犯了他们的专利而告这大公司,这大公司被判赔偿几百万。这个公司有权向你索要这赔偿。
-gta_palace(GTA_Palace);
2017-5-30
(#10834714@0)