在这句话之前,Bradley表达的是:“目前的情势下,我们反对将战事从朝鲜扩大到包括赤色中国。对赤色中国进行所谓有限度战争会增加我们所冒的风险,会将我们的力量耗费在一个并非战略要津的地区。”
注意,他用的“would”一词是假设语气,代表可能发生的事;所以他谈的绝不是当时中共已经参战、还在进行中的朝鲜战争,而是扩大到中国本土的战争冲突。可见,美国军事部门从来没有否认出兵朝鲜的正义性,而只是反对将战火扩大到中国境内,反对麦克阿瑟的观点,因为这样很可能让美国冒巨大的风险。这从一个侧面也说明中共一直声称美国要入侵中国的说法也是不实之词。
It was not insightful to cut the sentence in the link below. It used "would". It is very common to interprete the opposite meaning in Chines report. Shame on you!