(Origin: is4u.net心意网)
Join our fast-paced company":
我们没有时间培训你,最好你什么都会,一来就马上开始创造价值。
"Immediate opening":
干这份工作的人一个月前就通知我们要辞职,只不过我们现在才登广告。
"Competitive environment":
我们这里很多人跳槽。
"Exciting and professional work environment":
整天穿着灰色西装的男同事会令你觉得枯燥无比。
"Must be deadline oriented":
从你上班第一天开始你的工作计划就已经比预期晚了六个月了。
"Flexible hours":
工作40小时,只拿25小时的薪水。
"Duties will vary":
办公室里谁都可以指示你干活。
"Must have an eye for detail":
我们没有质量控制,你最好自己小心点,别闯什么祸。
"Seeking candidates with a wide variety of experience":
你要能做三个刚辞职的人的工作。
"Problem-solving skills a must":
我们公司现在乱套了,你来收拾残局吧。
"Good communication skills":
管理层人员和你交流,你好好听,搞清楚他们想要什么,然后去做。
Join our fast-paced company":
我们没有时间培训你,最好你什么都会,一来就马上开始创造价值。
"Immediate opening":
干这份工作的人一个月前就通知我们要辞职,只不过我们现在才登广告。
"Competitive environment":
我们这里很多人跳槽。
"Exciting and professional work environment":
整天穿着灰色西装的男同事会令你觉得枯燥无比。
"Must be deadline oriented":
从你上班第一天开始你的工作计划就已经比预期晚了六个月了。
"Flexible hours":
工作40小时,只拿25小时的薪水。
"Duties will vary":
办公室里谁都可以指示你干活。
"Must have an eye for detail":
我们没有质量控制,你最好自己小心点,别闯什么祸。
"Seeking candidates with a wide variety of experience":
你要能做三个刚辞职的人的工作。
"Problem-solving skills a must":
我们公司现在乱套了,你来收拾残局吧。
"Good communication skills":
管理层人员和你交流,你好好听,搞清楚他们想要什么,然后去做。