本文发表在 rolia.net 枫下论坛拨点迷津,他乡重游维也纳
圣诞节一过,作为音乐爱好者的我,期待的就是一年一度的“维也纳新年音乐会”了。往年每到此时,总是不胜懊恼和期盼,无法在多伦多很快欣赏此音乐盛典.我总以为,加拿大多元文化里,或者是欠缺了这一环节.因而不像在中国那样,被炒得热火朝天,要看到音乐会的现场转播,是举手之劳的一件事.抱着如此心情,今年我老早就问教于一些老友,探询求解之道.一个可靠的答复是:看CCTV-15。可是我家没有订阅长城平台,此举只好作罢。懊丧之心,自然溢于言表。
就在31日的辞岁聚会上,在无意攀谈中,一对来自马来西亚的住在我家对门的老年移民,就为我指点迷津说,每年的1月1日的21点整,ROGERS网络61频道,就转播维也纳新年音乐会的实况。我们也是逢此不缺,每年必看的常客。果然,到了第二天的那个宝贵时刻,维也纳的金色大厅,便展现在眼前,多年的梦游,从此成为现实。我不禁霍然而悟,这事,全赖自己作了井底之蛙,没有尽力融入主流社会而造成了误会。岂能嫁罪于多元文化的“忽缺“?
2010维也纳新年音乐会的看点与特色,勿庸不才来加以品说。倒不妨体味一下,大洋两岸观看音乐会转播的各自特色吧。首先,是语言问题。大陆转播时,通常是由赵宗祥和王雪纯担当解说。
因而对音乐会的背景和特色能够及时理解与领悟。而此地的转播,是由一位美丽的女士出任,听起来,似乎讲的是英语。对我来说,那简直就是对牛弹琴喽!不过,在解说时的背景画面,也许在大陆就看不到了。例如,出现在约翰•施特劳斯的《维也纳糖果》圆舞曲中,被命名为皇家御用蛋糕房,二百多年来生意兴隆的,位于老皇宫后门的皇家戴莫尔(DEMEL)咖啡馆。又如维也纳艺术史博物馆的许多珍贵文物和陈列品,等等。不妨说,各有所长,互有利弊吧。
如果说,更能发人深思和感叹的是,二度担当指挥的乔治•普莱特先生,已是八十五岁高龄的老人了。从他的指挥空间来看,仍充满着活泼率真的个性和精力旺盛的驾驭水平。难道,音乐家真是永不言老的?他们的事业,难道会随着他们升天而一起载入天堂?如果确是如此,如果人的来生可以选择的话,那普莱特先生就是在下的榜样。这不会是人们的奢望吧?
但愿人长久,千里共婵娟!更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
圣诞节一过,作为音乐爱好者的我,期待的就是一年一度的“维也纳新年音乐会”了。往年每到此时,总是不胜懊恼和期盼,无法在多伦多很快欣赏此音乐盛典.我总以为,加拿大多元文化里,或者是欠缺了这一环节.因而不像在中国那样,被炒得热火朝天,要看到音乐会的现场转播,是举手之劳的一件事.抱着如此心情,今年我老早就问教于一些老友,探询求解之道.一个可靠的答复是:看CCTV-15。可是我家没有订阅长城平台,此举只好作罢。懊丧之心,自然溢于言表。
就在31日的辞岁聚会上,在无意攀谈中,一对来自马来西亚的住在我家对门的老年移民,就为我指点迷津说,每年的1月1日的21点整,ROGERS网络61频道,就转播维也纳新年音乐会的实况。我们也是逢此不缺,每年必看的常客。果然,到了第二天的那个宝贵时刻,维也纳的金色大厅,便展现在眼前,多年的梦游,从此成为现实。我不禁霍然而悟,这事,全赖自己作了井底之蛙,没有尽力融入主流社会而造成了误会。岂能嫁罪于多元文化的“忽缺“?
2010维也纳新年音乐会的看点与特色,勿庸不才来加以品说。倒不妨体味一下,大洋两岸观看音乐会转播的各自特色吧。首先,是语言问题。大陆转播时,通常是由赵宗祥和王雪纯担当解说。
因而对音乐会的背景和特色能够及时理解与领悟。而此地的转播,是由一位美丽的女士出任,听起来,似乎讲的是英语。对我来说,那简直就是对牛弹琴喽!不过,在解说时的背景画面,也许在大陆就看不到了。例如,出现在约翰•施特劳斯的《维也纳糖果》圆舞曲中,被命名为皇家御用蛋糕房,二百多年来生意兴隆的,位于老皇宫后门的皇家戴莫尔(DEMEL)咖啡馆。又如维也纳艺术史博物馆的许多珍贵文物和陈列品,等等。不妨说,各有所长,互有利弊吧。
如果说,更能发人深思和感叹的是,二度担当指挥的乔治•普莱特先生,已是八十五岁高龄的老人了。从他的指挥空间来看,仍充满着活泼率真的个性和精力旺盛的驾驭水平。难道,音乐家真是永不言老的?他们的事业,难道会随着他们升天而一起载入天堂?如果确是如此,如果人的来生可以选择的话,那普莱特先生就是在下的榜样。这不会是人们的奢望吧?
但愿人长久,千里共婵娟!更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net