「东亚病夫」一词最早出现为“东方病夫”,出自当时上海英国人办的英文报纸《字林西报》的一篇文章,作者是英国人,于1896年10月17日登载。按照梁启超的翻译是:“夫中国——东方病夫也,其麻木不仁久矣。”
然而,在1936年在德國柏林举行的第十一届奥运会,中国代表團參加了接近三十个比赛项目,总共派出了140余人的代表团。后来在所有的参赛项目中除了撑杆跳选手符保盧进入复赛外,其余的参赛人在初赛就已经被遭淘汰了,中国奥运会代表团全军覆没。这些中国运动员在回国途经新加坡时,当地的报刊上发表了一幅外国人讽刺又嘲笑中国人的漫画,在奥运五环旗下,一群头蓄长辫、长袍马褂、形容枯瘦的中国人,用担架扛着一个大鸭蛋,题为【东亚病夫】。从那时开始,“东亚病夫”就成了外国人对中华民族的蔑称。
然而,在1936年在德國柏林举行的第十一届奥运会,中国代表團參加了接近三十个比赛项目,总共派出了140余人的代表团。后来在所有的参赛项目中除了撑杆跳选手符保盧进入复赛外,其余的参赛人在初赛就已经被遭淘汰了,中国奥运会代表团全军覆没。这些中国运动员在回国途经新加坡时,当地的报刊上发表了一幅外国人讽刺又嘲笑中国人的漫画,在奥运五环旗下,一群头蓄长辫、长袍马褂、形容枯瘦的中国人,用担架扛着一个大鸭蛋,题为【东亚病夫】。从那时开始,“东亚病夫”就成了外国人对中华民族的蔑称。