很多人才改听李香兰的这首作为替代品。而《夜来香》则确实是李香兰唱红的。
而抗战一结束,李香兰的唱片马上就消失了。当然,这首《何日君再来》命运多舛。在日据时期,大部分时间这首歌是禁歌(因为原来这首歌从某种意义上讲是抗日歌曲,是舞女为了掩护国军将领撤退而演唱的。歌词中的君,指的就是国民政府)。尽管李香兰灌制了唱片。
抗战之后,一方面这首歌是左联的人拍的,又有人附会君指的是日本太君,再加上李香兰灌制过这首歌,所以在国民政府时期(包括在台时期),大部分时间也是禁歌。
而在大陆,不仅仅是作为靡靡之音,又加上有李香兰的唱片缘故,一直是禁歌,直到九十年代中期。
日本投降后,八路军先遣部队进入沈阳,积极宣传政策,张学思、陶铸等领导干部亲自来到南满中学堂向同学们做报告。张学思是张学良的弟弟,抗战后来到延安,在晋察冀、冀中等根据地坚持抗日,此次回到家乡东北,见到家乡父老,心中感慨万千。
报告开始,张学思问台下同学:“你们是什么人?”结果让他错愕不已,台下的同学竟然齐声回答:“‘满洲国’人”,毫无犹豫顾忌之意。张学思再问“‘满洲国’人是什么人?”学生居然理直气壮地告诉他,这里就是“满洲国”,“满洲国”的人就是“满洲国人”。
短短14年的亡国史,居然让这些年轻一代完全忘记了自己的中国人身份。当年的学生事后回忆,1945年8月15日当天,日本老师告诉他们“大东亚战争”结束的时候,他们还一心相信,一定是日本取得了这场“圣战”的最终胜利,直到苏联红军冲进校园。奴化教育的毒害之深,令张学思痛心疾首,当事学生张德伟在事后也回忆“不知有祖国,不知自己祖先,不知自己是什么人”,“至今想来我仍感痛心和羞耻!”