本文发表在 rolia.net 枫下论坛人类必须学会把过去的生活践踏在脚底下,你不必因此而感到悲伤,因为必须把过去遗忘的人,绝对不只你一人-践踏过去就像践踏一座花园,直到它变成一块普通的土地;尤有甚者,他藉由语言文字让冲突,无垠,疏离的意象特质流动在他23部着作中,让读者眼睁睁看着书中主人翁抛弃自己过去的挣扎愤怒,而强迫了读者去正视自己的人生、国家、历史,其实都是「被压抑被抑制的存在」;尽管你想逃离忽略,但这存在就如同秋天的落叶自然而然飘落在街边、院子、你家的信箱。
这样的意象,强迫读者去正视历史其实是「被压抑被抑制的存在」,就是今年诺贝尔文学奖得主耐保尔V.S. Naipaul在他丰沛着作中的最关心的主题之一。
奈波尔于1932年出生于英国殖民地千里达岛的一个印度家庭,之后在英殖民地的婆罗洲生长,十八岁申请奖学金进入牛津大学攻读英文文学,而后耐保尔以英文写作。在那初初立志从一个殖民大长大的印度小孩转变成为作家的过程中,奈波尔面临的是双重混乱,双重贫困的人生,在那不幸的几年里,他还写了两本小说,但是没有任何 一家出版社愿意出版。没有钱,没有人,能够支撑他的梦想成真。直到1959年《米盖尔大街》Miguel Street获得毛姆奖,奈波尔在英国文坛才渐露头角;1961年以他父亲为基准性格的《毕斯华士先生的屋子》A House for Mr. Biswas,佳评不断,自此确立他在英语小说家中的地位。
这本奠定他地位的《毕斯华士先生的屋子》是以他父亲为蓝本所撰写的长篇小说。耐保尔的父亲是位新闻记者,也是位作家,始终鼓励奈波尔创作,耐保尔笔耕不辍立志成为作家的梦想动力也来自父亲的鼓励。1953年,耐保尔最困顿的那段日子,父亲因病过世,他并没有赶回家奔丧,因为他身无分文,以致无法见到父亲最后一面,是他毕生的遗憾,丧志之后创作了《毕斯华士先生的屋子》,让他重燃起写作的热情,也让他赢得了满堂采,一部他毕生的代表作。
在耐保尔的着作中,台湾读者较为熟悉的应该是1999年天下文化出版的《大河湾》A Bend in the River,以及马可孛罗出版社的《幽黯国度》An Area of Darkness,记录着他对印度、回教国家、非洲、南美等地区殖民社会的印象,以及文化冲突,历史动乱,社会分崩离析的真相,奈波尔以他来自被殖民地长期生活在殖民的双重又矛盾的经历,更真实传神的呈现第三世界面向。他个人的身份也使得他夹在殖民与被殖民文化中而产生一种牵一发动全身的微妙状态。
这微妙的身份,我们也不禁想到享誉国际的文论大家爱德华·萨依德Edward W. Said,那位对世界有影响力的文化批评家却终其一生认为自己是个宁取格格不入的局外人;这微妙的状态,反映在真实世界,就是庞大的欧美文化资本主义世界已经瞄准回教世界,随时挺进阿富汗,这个时间点,耐保尔得到今年的诺贝尔文学奖,也是一个微妙巧合。
这些微妙,如同耐保尔在《大河湾》中提及,进入那种地方并不难,想要离开可就不容易了;或者也如同耐保尔在《印度:受伤的文明》所写道:在印度我是个异乡人,但我已逐渐了解到自己的印度记忆、烙在我千里达童年记忆中的印度,犹如进入无垠过去的暗门。
不过,微妙也好,异乡人也罢,诺贝尔文学奖的桂冠就是奈波尔实现他最困顿岁月中所许下志愿的最大荣耀。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
这样的意象,强迫读者去正视历史其实是「被压抑被抑制的存在」,就是今年诺贝尔文学奖得主耐保尔V.S. Naipaul在他丰沛着作中的最关心的主题之一。
奈波尔于1932年出生于英国殖民地千里达岛的一个印度家庭,之后在英殖民地的婆罗洲生长,十八岁申请奖学金进入牛津大学攻读英文文学,而后耐保尔以英文写作。在那初初立志从一个殖民大长大的印度小孩转变成为作家的过程中,奈波尔面临的是双重混乱,双重贫困的人生,在那不幸的几年里,他还写了两本小说,但是没有任何 一家出版社愿意出版。没有钱,没有人,能够支撑他的梦想成真。直到1959年《米盖尔大街》Miguel Street获得毛姆奖,奈波尔在英国文坛才渐露头角;1961年以他父亲为基准性格的《毕斯华士先生的屋子》A House for Mr. Biswas,佳评不断,自此确立他在英语小说家中的地位。
这本奠定他地位的《毕斯华士先生的屋子》是以他父亲为蓝本所撰写的长篇小说。耐保尔的父亲是位新闻记者,也是位作家,始终鼓励奈波尔创作,耐保尔笔耕不辍立志成为作家的梦想动力也来自父亲的鼓励。1953年,耐保尔最困顿的那段日子,父亲因病过世,他并没有赶回家奔丧,因为他身无分文,以致无法见到父亲最后一面,是他毕生的遗憾,丧志之后创作了《毕斯华士先生的屋子》,让他重燃起写作的热情,也让他赢得了满堂采,一部他毕生的代表作。
在耐保尔的着作中,台湾读者较为熟悉的应该是1999年天下文化出版的《大河湾》A Bend in the River,以及马可孛罗出版社的《幽黯国度》An Area of Darkness,记录着他对印度、回教国家、非洲、南美等地区殖民社会的印象,以及文化冲突,历史动乱,社会分崩离析的真相,奈波尔以他来自被殖民地长期生活在殖民的双重又矛盾的经历,更真实传神的呈现第三世界面向。他个人的身份也使得他夹在殖民与被殖民文化中而产生一种牵一发动全身的微妙状态。
这微妙的身份,我们也不禁想到享誉国际的文论大家爱德华·萨依德Edward W. Said,那位对世界有影响力的文化批评家却终其一生认为自己是个宁取格格不入的局外人;这微妙的状态,反映在真实世界,就是庞大的欧美文化资本主义世界已经瞄准回教世界,随时挺进阿富汗,这个时间点,耐保尔得到今年的诺贝尔文学奖,也是一个微妙巧合。
这些微妙,如同耐保尔在《大河湾》中提及,进入那种地方并不难,想要离开可就不容易了;或者也如同耐保尔在《印度:受伤的文明》所写道:在印度我是个异乡人,但我已逐渐了解到自己的印度记忆、烙在我千里达童年记忆中的印度,犹如进入无垠过去的暗门。
不过,微妙也好,异乡人也罢,诺贝尔文学奖的桂冠就是奈波尔实现他最困顿岁月中所许下志愿的最大荣耀。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net